Il manoscritto del mistero trovato in una copia usata di Alice nel paese delle meraviglie

La storia poliziesca di Lorraine Smith è iniziata nel suo negozio di libri di seconda mano a Warrnambool, in Australia, quando un cliente è venuto da lei con quello che sembrava un pezzo di carta. Si era nascosto in una vecchia copia di Alice nel paese delle meraviglie, il cliente ha detto che aveva sfogliato mentre navigava nel retro del negozio.

La parte superiore del documento era stata tagliata a zig-zag, e al di sotto di quelle strette linee di calligrafia, in una lingua non sembrava proprio inglese. E il documento, dice Smith, non sembrava di carta, ma più ruvido, come una specie di pergamena. Non riusciva a leggere la maggior parte della scrittura, ma in fondo c'erano numeri riconoscibili - 1583.

"Potrei dire che era molto vecchio", dice. "Ma non sapevo cosa farsene."

Sua figlia, Karyn, ebbe un'idea. Arruolando un professore di storia moderna all'università del Queensland, confermò che il documento proveniva dal XVI secolo, più di 200 anni prima che gli inglesi arrivassero in Australia. Smith si è dimostrato determinato a scoprire cosa fosse questo manoscritto e da dove fosse venuto. Cos'era quella scrittura oscura? Chi era il proprietario originale del documento? E come è finito in Australia?

La parte posteriore del documento. Lorraine Smith

La copia di Alice nel paese delle meraviglie proveniva da un'Armata della salvezza locale, quindi non forniva nulla per andare avanti. Ma il documento aveva alcuni altri indizi da abbandonare. La parte superiore a zig-zag indica che si trattava di un documento legale. Nella Gran Bretagna del XVI secolo, un contratto sarebbe stato redatto due volte sullo stesso pezzo di pergamena e tagliato a zig-zag; in futuro, ciascuna parte potrebbe autenticare la copia dell'altro abbinando il modello di taglio unico. La scrittura, sebbene difficile da decifrare, è una prima forma di inglese moderno, scritta in una mano corsiva, e descrive un trasferimento di terra tra due famiglie, i Popeley e gli Appleyards, che vivevano in un piccolo posto chiamato Gildersome, nello Yorkshire occidentale , Inghilterra.

I Popeley e gli Appleyards. Ecco chi Smith doveva trovare. Mentre cercava nei vecchi documenti genealogici, si imbatté in un discendente di Appleyard, Brian, che ora ha 80 anni, che visse a Perth, nell'Australia occidentale. Come il documento, almeno un Appleyard aveva fatto il giro del mondo in un altro continente.

"Quando l'ho trovato, gli ho inviato entusiasticamente delle e-mail con una foto del vecchio atto", dice Smith. Appleyard era scettico. Era sicura che fosse l'originale? Per quanto ne sapeva, era stato distrutto da un incendio in una farmacia.

Gli Appleyards, si è scoperto, conoscevano l'esistenza del documento (che è la metà del contratto dei Popeleys). Benjamin Appleyard, che viveva in Canada, aveva studiato la storia della sua famiglia negli anni '30 e aveva scoperto che il documento si trovava a Morley, in Inghilterra, una città di Gildersome. C'è persino una sua immagine in una storia cittadina, La storia di Morley, pubblicato nel 1916, dove appare cortesemente "R. Brown, Esq. "

Lorraine Smith nel suo negozio con l'atto, Alice nel paese delle meraviglie, e il suo libro sulla sua indagine. Lorraine Smith

Quando Benjamin Appleyard si recò a Morley, per provare a vedere l'atto, scoprì che Brown-Reuben era morto e che i suoi figli avevano portato l'atto in Australia, dove l'unico figlio di Reuben, Charles Brown, un chimico, era immigrato.

"Così questo Benjamin Appleyard ha scritto al chimico, Charles Brown, in Australia", dice Smith. "Ha ricevuto una lettera indietro, e la lettera ha detto che l'atto è stato distrutto da un incendio nella sua farmacia. Questo era l'inizio degli anni '30. Ecco perché Brian Appleyard a Perth pensava che fosse stato distrutto. "

Ma Smith teneva il documento nelle sue mani. Non era stato distrutto. "C'è stato un incendio", dice. "Non so se Charles pensava che l'atto fosse in farmacia o se non volesse separarsene - che ha inventato la storia perché voleva tenerlo".

E questo ancora non spiegava come l'azione fosse entrata in possesso di Brown, o come fosse finita nella libreria. Smith aveva venduto libri di seconda mano per 17 anni e non aveva mai trovato nulla di simile. La farmacia di Charles Brown era stata in un'altra parte di Victoria, a sei ore di macchina da Warrnambool. Quindi Smith ha dovuto rintracciare anche i Brown.

Sapeva che la copia di Alice nel paese delle meraviglie apparteneva a una Betty Brown - il suo nome è scritto nel libro. Betty, scoprì, si era sposata e si era trasferita a Warrnambool, dove era morta nel 2003. Suo marito, che ora aveva 90 anni, viveva proprio lungo la strada e dirigeva Smith verso sua cognata, Margaret Shaw, che finalmente era in grado per fornire alcune risposte. L'azione, ha detto, era stata tramandata attraverso la famiglia, al pronipote di Reuben Brown, i cui genitori avevano donato Alice nel paese delle meraviglie all'Esercito della salvezza senza rendersi conto che il documento era dentro.

Libreria di libri usati di Lorraine Smith. Lorraine Smith

Smith ha scritto la storia della sua ricerca, intrecciata con i racconti di queste tre famiglie, nel suo libro Journey of a Lost Manuscript. Come parte della sua ricerca, Smith si recò a Gildersome per trovare la terra descritta nell'atto. È ancora un piccolo villaggio, con una popolazione di 5.800 o giù di lì. I registri catastali della zona non risalgono al 1583, quindi non è stata in grado di trovare la trama esatta descritta. I terreni agricoli dominano ancora la zona e, dice, "molto probabilmente non è nemmeno stata costruita".

Ci sono ancora parti del mistero che sono irrisolte. I Brown non sono stati in grado di colmare il vuoto di 300 anni nella storia dell'azione o dirle come Reuben ha avuto il documento. Anche il destino della metà di Appleyard è sconosciuto. Per ora, l'atto stesso rimarrà in Australia. Le leggi del paese limitano l'esportazione di documenti storici, e, Smith sottolinea, un documento di tale età è molto più raro in Australia di quanto non sarebbe in Inghilterra.

"Non è una lettera d'amore perduta da Elizabeth I o Robert Dudley o qualcosa del genere. È solo un piccolo trasferimento di terra privato tra persone sconosciute in una comunità rurale ", dice. "Storicamente non ha un grande significato. Non è particolarmente prezioso, tranne forse per i discendenti delle persone nominate su di esso. Ma ero entusiasta, solo perché è così vecchio. "