The Enduring Mystery di 'Jawn', il nome per tutti gli usi di Filadelfia

Taylor Jones, un dottorato di ricerca studente dell'Università della Pennsylvania, non aveva familiarità con il bizzarro stufato di stranezze linguistiche a Philadelphia quando iniziò la scuola lì. Un monello dell'esercito, sembra che Jones sia cresciuto ovunque, ma nella parte orientale della Pennsylvania. Ma una delle sue prime interazioni con il leggendario linguista Penn Lab Labov lo ha portato sulla strada della comprensione della sua nuova città.

"La mia introduzione al lavoro di specializzazione è stata rivolta a 'jawn'", afferma Jones.

Come per la sua architettura, l'accento, la sintassi e il vocabolario di Philadelphia sono raramente discussi al di fuori della città. Parole, frasi e strutture hanno all'incirca la stessa portata geografica di una masticazione di arachidi o di un Tastykake. I linguisti sono stati a lungo affascinati dalle peculiari mutazioni medio-atlantiche di parole come "acqua" e "torrente" (nel linguaggio di Philadelphia, "wooder" e "crick") e un lessico insolito che include parole come "hoagie" e " jimmies "(un sub sandwich e sprinkles, rispettivamente), ma nulla li ha affascinati come" jawn ".

La parola "jawn" è diversa da qualsiasi altra parola inglese. Infatti, secondo gli esperti con cui ho parlato, è diverso da qualsiasi altra parola in qualsiasi altra lingua. È un nome per tutti gli usi, una controfigura per oggetti inanimati, concetti astratti, eventi, luoghi, singole persone e gruppi di persone. È una dichiarazione completamente accettabile a Filadelfia chiedere a qualcuno di "ricordarsi di portare quel disegno al vento".

È una parola senza limiti o limiti. Crescendo nei sobborghi appena ad ovest della città, ho sentito che era usato principalmente per riferirsi a oggetti ed eventi. Nel film 2015 Credo, un personaggio chiede a un produttore di sandwich di "mettere delle cipolle in quel modo". Ma può diventare molto più complesso. Può riferirsi a nomi astratti come teorie; un collega di Jones si riferisce abitualmente a "Marxist jawn". Può anche riferirsi a persone o gruppi di persone. "Side-jawn", che significa una persona con cui l'oratore tradisce il suo altro significativo, "è una cosa di Philly unica per quanto posso dire", afferma Jones. "E non qualcosa che vuoi essere."

"Jawn" può essere singolare: "passami quel jawn". Può essere plurale, e in un paio di modi diversi. "Jawns" va bene, ma puoi anche modificare "jawn" altrove. "Si può dire 'jawns', ma più spesso sarà, come," Dove li hai catturati ", dice Jones. Può essere negativo o positivo o neutro a seconda del contesto.

È una parola magica e non è avvenuta nel vuoto. L'ascesa di "jawn" coincide con scoperte nello studio della linguistica americana stessa. Ciò che sappiamo dei nostri modelli di linguaggio in continua evoluzione può, in parte, essere visto attraverso questa strana parola.

Anche il Citizens Bank Park potrebbe essere definito un jawn. Jessica Rossi / CC BY-SA 2.0

Cominciamo dall'inizio: da dove viene "jawn"?

"Il consenso è che proveniva da" joint "e da New York", afferma Jones. Ben Zimmer, un giornalista linguista e linguista che ha scritto e parlato di "jawn" prima, concorda, scrivendo in una e-mail che "jawn" evidentemente si è sviluppato come una variante di Philly di "joint" negli anni '80, "dopo il rilascio del il popolare singolo del 1981 "That's the Joint" di Funky Four Plus One, uno dei primi gruppi hip-hop del Bronx.

Questo fa infuriare i filadelfiani, che generalmente sono molto orgogliosi della loro città e cultura e certamente non vogliono pensare che una delle parole più distintive della loro città possa avere un'origine newyorkese. Jones mi ha detto che una volta ha espresso la teoria del consenso di New York sull'affiliata locale di Philadelphia CBS e "la gente era furiosa, scrivendo tweets arrabbiati". Scusate i filadelfiani, ma i linguisti sono sicuri che "jawn" provenga da New York. Fortunatamente, ha superato di molto le sue radici dal suo movimento verso sud.

La parola "comune" ha un insieme molto più antico di significati. Originariamente dal latino iunctus, era il vecchio francese che lo trasformava in "comune", cioè una connessione o un'associazione, più cose che si univano, una congiunzione. La definizione si allargò nel sud americano intorno al periodo dell'emancipazione, con la prominenza di "juke joints", bar e club che fungevano da spazi sicuri per i neri americani per riunirsi e uscire. Il concetto di una giuntura come luogo si è espanso un po ', ed è ancora in uso oggi; pensa a una pizza comune.

La campana della libertà. Dominio pubblico

Ci sono alcuni altri significati di "comune", il gergo della droga è il più comune. Poiché "comune" era già usato come luogo, e nello specifico, nelle menti di alcuni americani, un luogo poco raccomandabile, venne usato per altri luoghi poco raccomandabili: le sale delle scommesse prima, poi le bisognose. L'articolazione dell'oppio portò la parola a diventare una sorta di gergo generale nel mondo della droga per gli armamentari, e negli anni '50 la parola fu fermamente e comunemente intesa come riferimento a un rotolo di marijuana simile a una sigaretta.

L'uso di Funky Four Plus One, tuttavia, è uno dei primi usi registrati della parola come una sorta di termine generico e positivo. Chiamare qualcosa "l'articolazione" significa che è qualcosa che ti piace, qualcosa con cui ti connetti, e un leggero aggiustamento di ciò a "il mio comune" significa che è qualcosa che abbracci allegramente come il tuo.

A Filadelfia si è verificato un fenomeno, prima con la parola "comune" e poi con la sua mutazione "jawn", conosciuta nella comunità linguistica come "sbiancamento semantico". Il termine si riferisce a una parola che in origine ha uno o un piccolo numero di specifici significati, ma poi alla fine perde le sfumature di significato e diventa qualcosa di molto più ampio e generale. Un esempio sarebbe "fantastico", che in origine significava "timore o timore ispiratore", ed era usato più spesso per riferirsi a cose spaventose piuttosto che a cose buone.

Di solito lo sbiancamento semantico funziona così, piccole schegge al significato originale di una parola. Ma "joint / jawn", a Philadelphia, è diventato così ampio da comprendere praticamente tutto.

Mi spiace Philadelphians, ma i linguisti sono abbastanza sicuri che "jawn" venga da New York.

Ci sono alcuni casi in cui "jawn" può essere usato ma "joint", ad esempio, New York, non può. "A Philly puoi dire" ho molto da fare per la scuola ", dice Jones. "Non si può dire a New York, 'ho un sacco di cose da fare'". Né Jones né io abbiamo mai sentito "joint" usato per riferirsi a persone o gruppi di persone; tipicamente è per oggetti o oggetti. "Joint" è come un "jawn" minore. Ci prova, ma ha dei limiti.

Grazie ad alcuni linguisti chiave, abbiamo alcuni dati reali sull'importantissima era di Filadelfia quando "jawn" ha cominciato a prendere piede. Bill Labov, a partire dagli anni '70, iniziò a registrare sistematicamente degli altoparlanti a Philadelphia, un progetto che alla fine sarebbe diventato il Corpus di quartiere di Filadelfia. È, come dice il sito, "di gran lunga il più grande singolo corpus sociolinguistico di qualsiasi comunità linguistica". Quartiere per quartiere, persona per persona, linguisti hanno ricoperto Filadelfia e registrato migliaia di ore di parlanti di Filadelfia.

Una di queste registrazioni, del 1981, è di fondamentale interesse per Jones e altri film di fantasia. Un giovane maschio nero di un quartiere di West Philly è stato registrato usando quello che probabilmente è un punto intermedio nell'evoluzione di "jawn". Ha usato la parola "comune", ma i modi in cui ha usato quella parola sono completamente in sintonia con il il modo "jawn" è usato oggi a Filadelfia, molto più ampio del modo in cui "comune" era usato a New York, allora o ora. "L'ha usato per indicare una borsa, come un sacchetto di patatine; un luogo fisico; una varietà di donne diverse, come le articolazioni portoricane e le articolazioni irlandesi; e i suoi genitali ", dice Jones.

Questo significato di joint era almeno compreso dall'intervistatore, che non doveva, sai, fermare questo ragazzo e dire "Aspetta, di che diavolo stai parlando", quindi è possibile che questo sbiancamento semantico incredibilmente accurato tenere un po 'di tempo prima dell'intervista, a volte verso la fine degli anni '70.

Philadelphia nel 1976. Drew Jacksich / CC BY 2.0

Anche la razza gioca un ruolo importante nell'evoluzione e nell'uso della parola. I bianchi Philadelphians, nota Jones, sono pronti a notare che anche loro usano la parola "jawn" e che è una cosa di Philly e non solo una cosa di Philly nera. I dati dal Philadelphia Neighborhood Corpus sono un po 'sorpassati, pensa Jones, per fare una dichiarazione definitiva in entrambi i modi, ma ha opinato che i bianchi Philadephians sembrano usarlo in un modo più limitato, non esplorando davvero tutta la sua ampiezza e portata.

Non così con la popolazione nera della città.

L'avvento dell'America vernacolare afro-americana, o AAVE, si combina con "jawn" in alcuni modi piuttosto importanti. Fino agli anni '60 e all'inizio degli anni '70, il modo in cui i neri americani parlano era semplicemente una versione errata dello standard, che significa inglese americano bianco. Uno dei, forse il più importante pioniere che ha abbattuto questa ipotesi nella comunità linguistica, era Bill Labov. (Non ha risposto a una richiesta di intervista, Jones, che ha studiato con lui, dice che "si sta godendo il suo ritiro".)

Nel 1969, Labov pubblicò un articolo rivoluzionario, "A Study of Non Standard English", che sosteneva che il modo in cui i neri americani parlano, con qualche leggera variazione geografica, è un dialetto inglese che segue matematicamente le stesse regole di qualsiasi altro dialetto inglese. Le alterazioni dell'inglese americano standard sono coerenti e possono essere comprese da qualsiasi oratore, e la storia delle persone di colore in questo paese fornisce una base storica per l'isolamento, che può produrre questi tipi di cambiamenti sistematici nel linguaggio. In altre parole, il modo in cui i neri parlano non è sbagliato o minore; è solo un dialetto diverso, legittimo come tutti gli altri. È difficile esagerare l'importanza di questo studio. L'ha chiamato BEV, Black English Vernacular, al momento, ma ora è conosciuto come AAVE.

Il lavoro di Labov provocò un'esplosione di interesse per AAVE negli anni '70, e anche se New York divenne forse il luogo di studio più importante, fu Filadelfia, dove lavorò Labov, a creare il Corpus, la migliore raccolta di registrazioni AAVE della storia. E fu proprio allora che i filadelfiani iniziarono a dire "jawn".

La parola "comune" è stata modificata più di una volta; a Washington, DC, c'è una versione che suona più come "jont" o "jahnt", e in Memphis, c'è uno che si trova tra "jaint" e "jeent". Ma a Filadelfia, il passaggio da "joint" a "jawn" "Seguì alcune regole AAVE piuttosto standard.

È una dichiarazione completamente accettabile a Filadelfia chiedere a qualcuno di "ricordarsi di portare quel disegno al vento".

Il suono vocalico in "joint" è un dittongo, il che significa che sono due suoni vocali più piccoli che si comportano come un singolo suono vocalico. "La prima vocale in 'oi', per la maggior parte delle persone, è la stessa vocale in 'jawn', un suono 'aw'", afferma Jones. L'ho fermato qui: non è quella prima parte di quella vocale più come "oh"? Il dittongo non è una combinazione di "oh" e "ee"? Joh-ee-nt?

No, dice Jones. "In IPA", l'Alfabeto fonetico internazionale, che trascrive i suoni come lettere, "è rappresentato come 'aw" ih,' "dice." Sembra che sia "oh" ee, "ma foneticamente, che in realtà non è come tendiamo pronunciarlo. Se prendi le misure del discorso delle persone, tende ad essere qualcosa di più vicino a 'aw' e a 'ih'. "Va bene allora: Jaw-ih-nt.

Un altro elemento: "L'inglese afroamericano spesso, ma non sempre, fa una cosa in cui P, T e K finali diventano una fermata glottale", afferma Jones. Le fermate glottali sono piuttosto difficili da ascoltare; non sono così comuni nell'inglese americano, sebbene siano estremamente comuni nell'inglese britannico. È una specie di consonante molto morbida fatta dalla chiusura della tua gola. L'esempio classico è il suono nel mezzo della parola "uh-oh". Anche molti inglesi e alcuni newyorkesi lanciano una fermata glottale nel mezzo di parole come "pulsante" e "montagna", così il primo diventa “buh-uhn.”

Eliminare la consonante finale e trasformarla in un arresto glottale è qualcosa che accade in AAVE con alcune combinazioni di suoni; lo puoi sentire qui quando il famoso idiota canadese Nardwuar chiede al rapper Travis Scott come si tiene i pantaloni. La sua risposta? "Cintura."

Puoi sentire nella canzone "That's the Joint" che, a volte, la prima parte di quel suono vocale è allungata per entusiasmo. È più simile a "jaaawwwwweent". E poiché gran parte di quella parola è ora assorbita dal suono "aw", e la consonante finale è sostanzialmente negata perché ora è una fermata glottale, il dittongo ora è più simile a un monofalo. Quindi: "joint" diventa "jawn".

Veduta di Center City da Philadelphia Museum of Art. Jeffrey M. Vinocur / CC BY 2.5

Ma perché è successo a Philly? Perché è Philly, di tutti i posti, sede di questa bizzarra parola?

"Questa è la domanda da $ 64.000", ride Jones. Chiedere a un linguista "perché" qualsiasi cosa accada è di solito un modo rapido per suscitare un'alzata di spalle. Jones, più della maggior parte degli altri linguisti con cui ho parlato, sembra interessato al "perché", ma è ugualmente impotente nel trovare una risposta; "Come", "cosa" e "quando" sono un inizio molto più concreto di domande per i linguisti. Ma ci sono alcune teorie.

L'allungamento specifico di "aw" a Filadelfia è probabilmente dovuto alla maggiore somiglianza che Philadelphia ha con New York, linguisticamente: i suoni "ah" sono spesso cambiati in un "aw" esagerato, in parole come "catturati". (New Yorkers sono più estremi, con il loro "cauu-ffee", ma i filadelfiani fanno anche questo.) Più a sud, a Washington e a Memphis, l'influenza di New York è diminuita, e così anche loro hanno cambiato il suono della parola "comune" l'hanno fatto in modi diversi, più meridionali.

Una possibilità è che la mutazione sia avvenuta in modo così estremo perché Philadelphia è, in qualche modo, un tipo estremo di luogo. Una caratteristica di 538 collocò Filadelfia come la quarta città segreta più razzialmente nel paese, dietro solo a Chicago, Atlanta e Milwaukee. Jones dice che è possibile che la segregazione di Filadelfia incoraggiasse il cambiamento e l'adozione di "jawn"; i neri di Filadelfia e i bianchi di Filadelfia non si confondono quasi quanto, per dire, neri newyorkesi e bianchi newyorkesi, quindi una parola creata o alterata nel la comunità nera può svilupparsi senza influenze esterne.

Certamente, dice Jones, i dialetti bianchi e neri di Philly sono divergenti in modi molto specifici e degni di nota. Puoi sentirlo in una parola come "borsa", che i bianchi Philadelphiani a volte pronunceranno più come "byeag", un tipo di suono quasi nasale, del Midwest. I Black Philadelphian si stanno muovendo di più verso un suono "eh" per quella vocale, quindi "bag" è più come "beg." O lo "zaino" diventa "beckpeck". Questo cambiamento non è inusuale in se stesso - questi due movimenti sono i più cambiamenti comuni dalla vocale standard in "borsa", in tutto il paese - ma il fatto che Philadelphia bianca abbia scelto un movimento e Philadelphia nero ne abbia prelevato un altro è solo una prova ulteriore dell'effetto che la segregazione ha sulla linguistica.

Jones dice, però, che quando la segregazione crea parole come "jawn", di solito non accadono da sole. Normalmente troverai un'intera classe di parole con storie simili e non ci sono in realtà compagni per "fare lo scherzo" a Filadelfia. La parola "punto", ad esempio, non è pronunciata "pedina" in nero Philadelphia.

Ma è possibile che il significato abbia preceduto il suono: come evidenziato da quel diffusore del 1981 di West Philly, "joint" aveva già un significato specifico per Filadelfia, una caratteristica unica all'interno delle varie comunità nere della città. Quindi, quando la mutazione del suono è avvenuta, ha influito solo su quella parola, perché solo quella parola era abbastanza insolita da significare qualcosa di diverso in Philly di quanto non significasse a New York o DC. "Jawn" non è "comune" pronunciato con un accento di Philly. Jawn è un mondo intero, a se stesso.

Questa storia è stata aggiornata il 10 ottobre 2018, con una nuova illustrazione e modifiche minori.